27 0 0 0 0 0 2개월전 0

앤드류 랭의 요정 여왕 맵

That Very Mab by May Kendall and Andrew Lang

영어로 읽는 고전 _ 앤드류 랭의 요정 여왕 맵 "바로 그 맵"(메이 켄달, 앤드류 랭 공저)은 19세기 후반에 쓰여진 판타지 소설입니다. 이야기는 시간과 공간을 초월하는 요정 맵 여왕을 소개하며, 폴리네시아와 영국 모두에서 일어나는 사회적 변화와 도덕적 딜레마를 배경으로 그녀의 기발한 존재를 대비시킵니다. 서사 전반에 걸쳐, 맵의 순수함은 그녀가 동화적 요소와 현대 생활에 대한 풍자적 논평이 가득한 현대 문명의 복잡성과 씨름하면서 부각됩니다. 소설의 도입부는 맵 여왕이 신성한 섬에 있는 그녀의 집에서 사모아의 해안가로 마법 여행을 떠나는 매혹적인 장면을 묘사하며, 그곳에서 그녀는 요정들의 환희를 경험합니다. 하지만 그녀의 즐거움은 오래가지 못합니다. 선교사들의 도착이 목가적인 풍경을 방해하게 되고, 이..
영어로 읽는 고전 _ 앤드류 랭의 요정 여왕 맵
"바로 그 맵"(메이 켄달, 앤드류 랭 공저)은 19세기 후반에 쓰여진 판타지 소설입니다. 이야기는 시간과 공간을 초월하는 요정 맵 여왕을 소개하며, 폴리네시아와 영국 모두에서 일어나는 사회적 변화와 도덕적 딜레마를 배경으로 그녀의 기발한 존재를 대비시킵니다. 서사 전반에 걸쳐, 맵의 순수함은 그녀가 동화적 요소와 현대 생활에 대한 풍자적 논평이 가득한 현대 문명의 복잡성과 씨름하면서 부각됩니다.
소설의 도입부는 맵 여왕이 신성한 섬에 있는 그녀의 집에서 사모아의 해안가로 마법 여행을 떠나는 매혹적인 장면을 묘사하며, 그곳에서 그녀는 요정들의 환희를 경험합니다. 하지만 그녀의 즐거움은 오래가지 못합니다. 선교사들의 도착이 목가적인 풍경을 방해하게 되고, 이는 그녀로 하여금 현대성의 무게를 짊어진 크게 변화된 세계를 대표하는 영국으로 떠나게 만듭니다.
그녀가 영국에 도착하면서, 인간 사회에 만연한 환멸과 순수성의 상실을 관찰하며 대조는 더욱 뚜렷해집니다. 교수와 어린아이를 포함한 다양한 인물들과의 상호작용은 인류의 복잡성에 대한 그녀의 당혹스러운 몰입을 위한 무대를 마련하며, 그녀가 떠나온 세계의 아름다움과 종종 슬픈 현실 모두를 드러내고, 따라서 현대 생활의 가혹함과 그녀의 요정으로서의 본성을 조화시키려는 그녀의 지속적인 투쟁을 예고합니다.

Classics Read in English _ That Very Mab by May Kendall and Andrew Lang
"That Very Mab" by May Kendall and Andrew Lang is a fantasy novel written in the late 19th century. The story introduces Queen Mab, a fairy who transcends time and space, juxtaposing her whimsical existence against the backdrop of societal changes and moral dilemmas in both Polynesia and England. Throughout the narrative, Mab's innocence is highlighted as she grapples with the complexities of modern civilization, brimming with a blend of fairy tale elements and satirical commentary on contemporary life. The opening of the novel establishes a rich, enchanting scene as Queen Mab is portrayed on a magical journey from her home in the Sacred Island to the shores of Samoa, where she experiences the joy of fairy revelry. However, her amusement is short-lived; the arrival of missionaries disrupts the idyllic landscape, leading her to leave for England, representing a world vastly changed and burdened by modernity. Once she arrives in Britain, the contrast becomes stark as she observes the disillusionment and loss of innocence prevalent within human society. Her interactions with various characters, including a professor and a child, set the stage for her bewildering immersion into the complexities of humanity, revealing both the beauty and the often-sad realities of the world she left behind, and thus foreshadowing her ongoing struggle to reconcile her fairy nature with the harshness of modern life.

Among the contents
‘You send out teachers of religion to undermine and ruin the people.’
Black Flag Proclamation to the French, 1883.
The moonlight, in wave on wave of silver, flooded all the Sacred Island. Far away and faint ran the line of the crests of Samoa, like the hills of heaven in the old ballad, or a scene in the Italian opera. Then came a voice from the Calling Place, and the smooth sea thrilled, and all the fishes leaped, and the Sacred Isle itself was moved, and shuddered to its inmost heart. Again and again came the voice, and now it rose and fell in the cadences of a magical song (or Karakia, if we must have local colour), and the words were not of this world. Then, behold, the smooth seas began to break and plash round the foremost cape of the Holy Island, and to close again behind, like water before the keel and behind the stern of a running ship, so they plashed, and broke, and fell.

서평(Book Review)
"바로 그 맵"은 켄달과 랭이 공동으로 창작한 독특한 판타지 소설입니다. 시간과 공간을 초월하는 요정 맵 여왕을 통해 19세기 말의 급격한 사회 변화와 근대화를 신선한 시각으로 조명합니다. 폴리네시아의 순수한 자연에서 산업화된 영국의 현실까지, 맵의 여정은 단순한 동화를 넘어 당대 사회에 대한 날카로운 풍자와 인간성에 대한 깊은 통찰을 제공하는 작품입니다.

Review:
"That Very Mab" is a unique fantasy novel co-authored by Kendall and Lang. Through Queen Mab, a fairy who transcends time and space, it offers a fresh perspective on the rapid social changes and modernization of the late 19th century. Following Mab's journey from the pristine nature of Polynesia to industrialized England, the work surpasses simple fairy tale conventions to present sharp satire of contemporary society and deep insights into human nature.
Andrew Lang은 19세기 후반부터 20세기 초반에 활동한 스코틀랜드의 저명한 작가, 시인, 인류학자, 민속학자입니다. 1844년 스코틀랜드 셀커크에서 태어나 세인트앤드루스 대학교와 옥스퍼드 대학교에서 수학했습니다.
Lang은 특히 동화와 민담 수집가로 잘 알려져 있으며, 그의 가장 유명한 업적은 'Lang's Fairy Books' 시리즈입니다. 이 시리즈는 각 책마다 다른 색깔의 이름을 붙여 '블루 페어리 북', '레드 페어리 북' 등으로 불립니다. 전 세계의 다양한 민담과 전설을 수집하여 영어로 번역하고 편집했으며, 이를 통해 빅토리아 시대의 영국 어린이들에게 세계의 민담을 소개했습니다.
학문적으로도 뛰어난 업적을 남겼는데, 특히 신화와 종교에 관한 연구에서 두각을 나타냈습니다. 그의 저서 'Custom and Myth'(1884)와 'Myth, Ritual and Religion'(1887)은 비교신화학 분야의 중요한 저작으로 평가받고 있습니다.
또한 Lang은 문학 비평가로도 활발히 활동했으며, 호머의 작품에 대한 연구와 번역에도 큰 기여를 했습니다. 그의 저술 활동은 문학, 민속학, 인류학을 아우르는 광범위한 분야에 걸쳐 있었으며, 1912년 생을 마감할 때까지 왕성한 저술 활동을 이어갔습니다.

Andrew Lang was a prominent Scottish writer, poet, anthropologist, and folklorist who was active from the late 19th to early 20th century. Born in Selkirk, Scotland in 1844, he studied at the University of St Andrews and Oxford University.
Lang is particularly well-known as a collector of fairy tales and folk stories, with his most famous work being the 'Lang's Fairy Books' series. These books were named by colors, such as 'The Blue Fairy Book' and 'The Red Fairy Book'. He collected, translated, and edited folk tales and legends from around the world, introducing world folklore to Victorian British children through these works.
He also achieved significant academic accomplishments, particularly in the study of mythology and religion. His works 'Custom and Myth' (1884) and 'Myth, Ritual and Religion' (1887) are considered important contributions to comparative mythology.
Furthermore, Lang was active as a literary critic and made significant contributions to the study and translation of Homer's works. His writing activities spanned across a wide range of fields including literature, folklore, and anthropology, and he continued his prolific writing career until his death in 1912.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희