영어로 읽는 고전 _ 조지 O. 스미스의 외계인
조지 O. 스미스의 "외계인"은 20세기 중반, 특히 제2차 세계대전 이후 시대에 쓰여진 공상과학 소설이다. 이야기는 머리카락 대신 깃털을 가진 남자의 기이한 등장으로 시작되며, 등장인물들이 그의 존재가 의미하는 바를 파악하려 노력하는 과정에서 미스터리와 유머가 혼합된 무대를 만들어낸다. 이 책은 티모시 맥도웰 경위와 다른 인물들이 이 특별한 상황을 이해하려 애쓰는 과정을 통해 도시 경찰 절차물의 시각으로 외계 생명체와 비범한 것들에 대한 주제를 탐구한다.
이야기는 맥도웰 경위가 머리에 깃털을 단 남자가 일으킨 소동에 대응하는 것으로 진행된다. 조사 과정에서 그는 이 깃털이 단순한 의상이 아니라 실제로 그 남자의 두피에서 자라고 있다는 사실을 발견하고, 이는 인간 생물학과 외계 생명체의 가능성에 대한 의문으로 이어진다. 맥도웰과 그의 동료들이 더 깊이 파고들수록, 원자 방사선으로 인한 돌연변이 현상부터 외계에서 온 실제 외계인까지 다양한 이론들을 접하게 된다. 줄거리는 이 "깃털 달린 남자"가 자신의 독특한 상태를 중심으로 한 홍보 스턴트를 만들기 위해 모발학자의 도움을 구하면서 재미있는 전환점을 맞는다. 궁극적으로 이 이야기는 재치와 기발함의 요소들을 명성과 정체성의 본질에 대한 사회적 논평과 결합시킨다.
Classics Read in English _ Alien by George O. Smith
"Alien" by George O. Smith is a mid-20th century science fiction novel set in the post-World War II era. The story begins with an unusual incident involving a man who has feathers growing from his scalp instead of hair, creating an intriguing blend of mystery and dark comedy as characters grapple with the bizarre implications of his existence. The novel examines themes of extraterrestrial life and the extraordinary through the lens of a gritty urban police procedural, following Lieutenant Timothy McDowell and his colleagues as they attempt to unravel this perplexing case.
The narrative centers on Lieutenant McDowell responding to a public disturbance caused by a man sporting what appears to be feathers on his head. During the investigation, he discovers these aren't cosmetic accessories but actual feathers growing from the man's scalp, raising profound questions about human biology and the possibility of alien contact. As McDowell and his team dig deeper, they encounter competing theories ranging from radiation-induced mutations to genuine extraterrestrial visitors. The plot takes a satirical turn when the "feathered man" collaborates with a hair specialist to orchestrate a media spectacle around his unique condition. The story cleverly weaves together elements of absurdist humor with sharp social commentary on celebrity culture, identity politics, and humanity's obsession with the extraordinary in an increasingly mundane world.
Among the contents
The telephone rang and the lieutenant of police Timothy McDowell grunted. He put down his magazine, and hastily covered the partially-clad damsel on the front cover before he answered the ringing phone.
"McDowell," he grunted.
"McDowell," came the voice in his ear. "I think ye'd better come overe here."
"What's up?"
"Been a riot at McCarthy's on Boylston Street."
"That's nothing new," growled McDowell, "excepting sometimes it's Hennesey's on Dartmouth or Kelley's on Massachusetts."
"Yeah, but this is different."
"Whut's so different about a riot in a jernt like McCarthy's on a street like Boylston?"
"Well, the witnesses say it wuz started by a guy wearin' feathers instead uv hair."
"A bird, you mean."
서평(Book Review)
조지 O. 스미스의 "외계인"은 SF의 전통적인 요소에 풍자적 유머를 절묘하게 결합한 작품이다. 머리에서 깃털이 자라는 기이한 남자를 중심으로 펼쳐지는 이야기는 단순한 외계인 조우담을 넘어서 1950년대 미국 사회의 유명세에 대한 집착과 미디어 문화를 날카롭게 비판한다. 스미스는 경찰 절차물의 형식을 빌려 과학적 추리와 사회적 풍자를 동시에 구현하며, 독자들에게 웃음과 함께 인간 본성에 대한 성찰을 제공한다. 특히 원자력 시대의 불안감과 매카시즘의 편집증적 분위기를 SF적 상상력으로 승화시킨 점이 인상적이다. 비록 오늘날의 관점에서는 다소 진부해 보일 수 있는 설정이지만, 인간과 타자의 경계에 대한 질문은 여전히 현대적 의미를 지닌다.
George O. Smith's "Alien" masterfully blends traditional science fiction elements with satirical humor. The story of a man with feathers growing from his scalp transcends simple alien encounter narratives to offer sharp criticism of 1950s American society's obsession with fame and media culture. Smith employs the police procedural format to simultaneously deliver scientific deduction and social satire, providing readers with both laughter and reflection on human nature. Particularly impressive is how he transforms atomic age anxieties and McCarthyist paranoia into imaginative science fiction. While the premise may seem somewhat dated by today's standards, the questions about boundaries between human and other remain remarkably relevant.
조지 올리버 스미스(1911-1981)는 미국의 과학 소설 작가로, 황금기 SF의 대표적인 인물 중 한 명이었다. 그는 특히 우주 공학과 기술적 세부사항에 대한 정확하고 현실적인 묘사로 유명했으며, "하드 SF"의 선구자로 평가받고 있다.
스미스는 1938년부터 작품 활동을 시작했으며, 주로 『어스타운딩 사이언스 픽션』 등의 잡지에 단편을 기고했다. 그의 가장 유명한 작품은 1942년부터 1945년까지 연재된 「비너스 에퀴레터럴」 시리즈로, 이는 금성 궤도에 위치한 우주 정거장을 배경으로 한 통신 기술자들의 이야기를 다루고 있다. 이 시리즈는 후에 단행본으로 출간되어 큰 인기를 얻었다.
직업적으로 스미스는 전자 공학자였으며, 이러한 기술적 배경은 그의 작품에 큰 영향을 미쳤다. 그는 작품 속에서 실제 과학 원리에 기반한 상세한 기술적 설명을 제공하는 것으로 유명했고, 이는 당시 SF 작가들 사이에서도 드문 특징이었다. 스미스의 작품은 종종 미래의 기술 발전을 예측하는 데 놀라운 정확성을 보여주었으며, 특히 통신 기술 분야에서 그러했다.
그는 생애 동안 여러 편의 장편 소설과 수십 편의 단편 소설을 발표했으며, 과학 소설 장르의 발전에 중요한 기여를 했다. 스미스의 작품은 오늘날에도 하드 SF의 고전으로 여겨지며, 기술적 정확성과 상상력이 조화를 이룬 훌륭한 예로 평가받고 있다.
George Oliver Smith (1911-1981) was an American science fiction writer who emerged as one of the prominent figures of the Golden Age of Science Fiction. He was particularly renowned for his accurate and realistic depictions of space engineering and technical details, earning recognition as a pioneer of "hard science fiction."
Smith began his writing career in 1938, primarily contributing short stories to magazines such as Astounding Science Fiction. His most famous work is the "Venus Equilateral" series, serialized from 1942 to 1945, which tells the story of communication engineers on a space station orbiting Venus. This series was later compiled into a book that gained considerable popularity.
Professionally, Smith was an electronic engineer, and this technical background significantly influenced his writing. He was famous for providing detailed technical explanations based on actual scientific principles in his works, a characteristic that was rare even among science fiction writers of his time. Smith's works often demonstrated remarkable accuracy in predicting future technological developments, particularly in the field of communications technology.
Throughout his life, he published several novels and dozens of short stories, making important contributions to the development of the science fiction genre. Smith's works are still considered classics of hard SF today, praised as excellent examples of the harmonious blend of technical accuracy and imagination.