75 0 0 0 0 0 9개월전 0

J. K. 제롬의 상록수

Evergreens by Jerome K. Jerome

<영어로 읽는 고전 _ J. K. 제롬의 상록수> 소설도 아니고 에세이 모음집도 아니고, 오히려 이 두 가지가 독특하게 혼합되어 있는 책이다. 이 책은 제롬이 겨울 산책 중에 관찰한 상록수에서 영감을 받아 상호 연결된 삶에 대한 명상 시리즈다. It is neither a novel nor a collection of essays, but rather a unique blend of the two. This book is a series of meditations on interconnected life, inspired by the evergreen trees Jerome observe..
<영어로 읽는 고전 _ J. K. 제롬의 상록수>
소설도 아니고 에세이 모음집도 아니고, 오히려 이 두 가지가 독특하게 혼합되어 있는 책이다. 이 책은 제롬이 겨울 산책 중에 관찰한 상록수에서 영감을 받아 상호 연결된 삶에 대한 명상 시리즈다.


It is neither a novel nor a collection of essays, but rather a unique blend of the two. This book is a series of meditations on interconnected life, inspired by the evergreen trees Jerome observed during his winter walks.

요약
이 책에서 발견할 수 있는 메시지는
“자연의 지혜” 제롬은 상록수를 삶의 도전에 맞서는 지속적인 힘, 회복력, 희망에 대한 은유로 사용하고 있다. 그는 세상이 춥고 춥더라도 활기와 녹색을 유지하는 그들의 능력에서 영감을 얻는다.
“철학적 고찰” 그는 삶의 의미, 행복의 본질, 우주에서 인간의 위치에 대해 시대를 초월한 질문을 탐구. 각각의 상록수는 성찰과 온화한 철학적 탐구를 위한 발판이 된다.
“재치 있는 관찰” 제롬의 독특한 유머는 결코 어긋나지 않는다. 그는 사람, 사회, 일상의 부조리에 대한 재치 있는 관찰로 자신의 성찰을 돋보이게 한다. 이러한 유머와 철학의 혼합은 생각을 자극하고 경쾌한 톤을 만들어내고 있다.

Summary
The message you can find in this book is
“Nature’s Wisdom” Jerome uses evergreen trees as a metaphor for enduring strength, resilience, and hope in the face of life’s challenges. He is inspired by their ability to stay vibrant and green even when the world gets cold and cold.
“Philosophical Reflections” He explores timeless questions about the meaning of life, the nature of happiness, and man’s place in the universe. Each evergreen tree becomes a springboard for reflection and gentle philosophical inquiry.
“witty observation” Jerome’s unique humor never goes awry. He makes his reflections stand out with witty observations about people, society, and the absurdities of everyday life. This mix of humor and philosophy creates a thought-provoking and upbeat tone.
Jerome K. Jerome(1859 ~ 1927)는 영국의 작가로, 주로 19세기 말과 20세기 초에 활동했다. 그의 작품 중에서 가장 유명한 것은 "Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog!)"라는 책으로, 이 책은 1889년에 발표되어 큰 인기를 얻었으며 오늘날까지도 여전히 사랑받는 휴머러스한 여행 이야기로 인정받고 있다.
"Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog!)" 작품은 Jerome의 대표작 중 하나로, 그의 삶과 경험을 바탕으로 쓰여졌다. 이 책은 제롬과 그의 두 친구 George와 Harris가 테임즈 강을 따라 보트 여행을 떠나는 모험을 다루며, 그들의 유머와 낙천적인 성격, 그리고 고요한 자연을 즐기는 모습을 그리고 있다.
또한 Jerome K. Jerome는 다른 여러 소설과 에세이를 썼으며, 그의 글은 그의 시대의 문화와 사회를 반영하는 중요한 역사적 증거로 인정받는다. 그는 영국의 휴머러스한 문학 전통을 이어받는 작가 중 하나로 기억되며, 그의 작품은 여전히 즐기거나 연구하는 독자들에게 읽을 가치가 있는 작품이다.
"Three Men in a Boat"에서 유명한 문장 중 하나는 "I like work: it fascinates me. I can sit and look at it for hours."로서, 제롬의 특유의 유머와 레토릭을 잘 보여준다.

The most famous of his works is the book "Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog!)," which was a huge hit when it was published in 1889 and is a humorous travel story that is still loved today. I am being recognized.
"Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog!)" is one of Jerome's representative works and is based on his life and experiences. The book follows the adventures of Jerome and his two friends, George and Harris, on a boat trip along the River Thames, depicting their humor, optimistic personalities, and enjoyment of the tranquil nature.
Jerome K. Jerome also wrote several other novels and essays, and his writings are recognized as important historical evidence that reflects the culture and society of his time. He is remembered as one of the writers who inherited Britain's humane literary tradition, and his works are still worth reading for readers who enjoy or study them.
One of the famous sentences in "Three Men in a Boat" is "I like work: it fascinates me. I can sit and look at it for hours.", which shows Jerome's unique humor and rhetoric.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희