2 0 0 0 0 0 6일전 0

올리버 허포드의 웃는 버드나무

The Laughing Willow by Oliver Herford

영어로 읽는 고전 _ 올리버 허포드의 웃는 버드나무 "웃는 버드나무"는 올리버 허포드가 20세기 초에 쓴 기발한 시와 삽화 모음집입니다. 이 책은 가볍고 유쾌한 접근 방식을 사용하여 당시 사회와 정치에 대해 논평하는 다양한 풍자적이고 유머러스한 시를 특징으로 합니다. 전쟁, 인간 행동, 그리고 삶에 대한 기발한 관찰을 주제로 다룹니다. "웃는 버드나무"에서 허포드는 유머와 날카로운 재치를 혼합한 시 모음을 제시하며, 종종 특히 제1차 세계 대전과 관련해 그의 시대의 사회정치적 풍경을 비판합니다. 교묘하게 만들어진 묘비명, 관찰적 유머, 그리고 재미있게 부조리한 시나리오를 통해, 그는 왕실과 평민 모두와 같은 인물들을 다룹니다. 러시아 결혼식에 대한 가벼운 시선부터 동물과 상상의 인물에 대한 기발한 생각까..
영어로 읽는 고전 _ 올리버 허포드의 웃는 버드나무
"웃는 버드나무"는 올리버 허포드가 20세기 초에 쓴 기발한 시와 삽화 모음집입니다. 이 책은 가볍고 유쾌한 접근 방식을 사용하여 당시 사회와 정치에 대해 논평하는 다양한 풍자적이고 유머러스한 시를 특징으로 합니다. 전쟁, 인간 행동, 그리고 삶에 대한 기발한 관찰을 주제로 다룹니다.
"웃는 버드나무"에서 허포드는 유머와 날카로운 재치를 혼합한 시 모음을 제시하며, 종종 특히 제1차 세계 대전과 관련해 그의 시대의 사회정치적 풍경을 비판합니다. 교묘하게 만들어진 묘비명, 관찰적 유머, 그리고 재미있게 부조리한 시나리오를 통해, 그는 왕실과 평민 모두와 같은 인물들을 다룹니다. 러시아 결혼식에 대한 가벼운 시선부터 동물과 상상의 인물에 대한 기발한 생각까지, 이 모음집은 창의력의 즐거운 탐험으로, 독자를 즐겁게 하고, 생각을 자극하며, 웃음을 유발하여 영리한 언어유희와 삽화가 있는 풍자를 감상하는 독자들에게 매력적입니다.

Classics Read in English _ The Laughing Willow by Oliver Herford
"The Laughing Willow" by Oliver Herford is a collection of whimsical verses and illustrations created during the early 20th century. This book features a diverse array of satirical and humorous poems that comment on contemporary society and politics, employing a lighthearted and entertaining approach. The work explores themes of war, human behavior, and fanciful observations about everyday life.
In "The Laughing Willow," Herford presents an assortment of verses that skillfully blend humor with sharp wit, frequently critiquing the socio-political landscape of his era, particularly in relation to World War I. Through cleverly crafted epitaphs, observational humor, and playfully absurd scenarios, he addresses characters ranging from royalty to common folk with equal measure.
The collection spans from lighthearted perspectives on Russian weddings to whimsical reflections on animals and imaginary figures. Each piece contributes to a delightful exploration of creativity that simultaneously entertains, provokes thought, and elicits laughter. This makes the work particularly appealing to readers who appreciate clever wordplay and illustrated satire.
Herford's distinctive combination of artistic talent and literary wit creates a timeless quality in these verses, offering insights into both his historical period and the unchanging aspects of human nature that continue to resonate with contemporary audiences.

Among the contents
Willy Nilly
Here lies Willy’s mortal clay
In its Mother Earth’s caresses.
Willy’s soul has flown away—
Where it is you have two guesses.
Here lies Bill
Here lies Bill, the son of Fred.
He lied alive; he now lies dead.
Tears, Idle Tears
Oh, stranger, dry the starting tear!
Kaiser Bill is buried here.
Pax
’Neath this stone lies Kaiser Bill.
He sought for peace—he seeks it still.
Requiescat
Here Wilhelm sleeps. For Mercy’s sake,
Tread softly, friend, lest he should wake!
Ashes to Ashes
Swallow him, O Earth, for he,
Did his best to swallow thee.

서평(Book Review)
올리버 허포드의 "웃는 버드나무"는 20세기 초 사회와 정치에 대한 날카로운 통찰력을 유머러스한 시와 매력적인 삽화로 풀어낸 작품입니다. 제1차 세계대전 시기의 사회상을 배경으로, 허포드는 기발한 묘비명, 우스꽝스러운 시나리오, 그리고 동물과 상상의 인물들을 통해 인간의 모순과 시대의 부조리를 교묘하게 파고듭니다. 가볍고 재미있는 어조를 유지하면서도 심오한 사회 비평을 담아내는 이 모음집은 언어유희의 대가로서 허포드의 재능을 잘 보여줍니다. 시간이 흘러도 변치 않는 인간 본성에 대한 관찰은 오늘날 독자들에게도 여전히 공감과 웃음을 선사하며, 풍자 문학의 훌륭한 예시로 남아있습니다.

Oliver Herford's "The Laughing Willow" is a brilliant work that conveys sharp insights into early 20th-century society and politics through humorous verses and charming illustrations. Set against the backdrop of World War I, Herford cleverly delves into human contradictions and societal absurdities through whimsical epitaphs, comical scenarios, and portrayals of animals and imaginary characters. This collection, maintaining a light and entertaining tone while delivering profound social commentary, showcases Herford's talent as a master of wordplay. His observations on unchanging human nature continue to evoke empathy and laughter in today's readers, standing as an excellent example of satirical literature.
Oliver Herford(1863-1935)는 영국 출생의 미국 작가, 삽화가, 유머 작가로, '미국의 오스카 와일드'라고 불렸습니다. 그는 빅토리아 시대와 에드워드 시대에 활동하며 재치 있는 시, 경구, 삽화로 유명했습니다. 하버드 대학교에서 공부했고, 1900년대 초반 뉴욕의 문학적 삶에서 중요한 인물이었습니다.
Herford는 특히 어린이 문학과 유머러스한 짧은 시, 그리고 자신의 글에 직접 그린 삽화로 알려져 있습니다. 그의 작품은 종종 동물(특히 고양이)을 의인화하는 특징이 있으며, "The Kitten's Garden of Verses"와 "The Rubáiyát of a Persian Kitten" 같은 작품에서 이를 볼 수 있습니다.
그는 또한 풍자와 재치 있는 사회 비평으로도 유명했으며, "The Complete Cynic"과 같은 책에서 이러한 재능을 보여주었습니다. 그의 작품들은 우아한 삽화와 함께 경쾌한 유머와 지적인 풍자가 결합되어 있으며, 당대 대중들에게 많은 사랑을 받았습니다.

Oliver Herford (1863-1935) was a British-born American writer, illustrator, and humorist often referred to as "The American Oscar Wilde." He was active during the Victorian and Edwardian eras and was known for his witty verses, epigrams, and illustrations. He studied at Harvard University and was a significant figure in New York's literary life in the early 1900s.
Herford was particularly known for his children's literature, humorous short verses, and his own illustrations that accompanied his writings. His work often featured anthropomorphized animals, particularly cats, as seen in works like "The Kitten's Garden of Verses" and "The Rubáiyát of a Persian Kitten."
He was also famous for his satire and witty social commentary, as demonstrated in books like "The Complete Cynic." His works combined light-hearted humor with intellectual satire, accompanied by elegant illustrations, and were much beloved by the public of his time.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.kr 개인정보책임 : 이선희